Fotografía de José Amador Martín
Crear en Salamanca tiene el privilegio de publicar el poema que escribiera Alfredo Pérez Alencart, para ser incluido en el catálogo de la exposición que Miguel Elías inauguró en el Casino de Salamanca, la misma que estará abierta al público hasta el 25 de noviembre. El poema ha sido traducido al italiano por Stefania Di Leo. La exposición, “Travesía al Paraíso. La Divina Comedia de Dante”, usa el título del poema escrito por el reconocido poeta peruano-salmantino. Esta muestra de Miguel Elías también honra la memoria del humanista Alfonso Ortega Carmona, recientemente fallecido.
FOTOGRAFÍAS DE JOSÉ AMADOR MARTÍN Y JACQUELINE ALENCAR
Portada del libro-catálogo
TRAVESÍA AL PARAÍSO
(Con don Dante y don Elías)
I.
Si al Amor hemos llegado
es que ya estamos
en el Paraíso.
Así es, don Dante y don Elías,
compañeros de travesía en este siglo
pródigo en contiendas y albañales:
Tras muchos círculos ya sabemos
que el infierno está en la tierra
y que lo nuestro es estar anclados
a la Luz, al Viento y al Cristo
que es Poema de Dios y Verbo
vivificándonos una y otra vez,
mientras sigamos creyendo
que el Amor nunca nos abandona.
Fotografía de José Amador Martín
II.
Hagamos una barca insumergible
o un puente levadizo
porque nuestras miradas están
ahítas de corruptelas, y agota estar
testificando de todo: avaros por aquí
y lujuriosos por allá; ladrones, falsarios,
traidores, glotones, zánganos,
hipócritas, defraudadores, soberbios
o envidiosos por aquí y por allá;
pervertidos dentro y fuera de la Iglesia;
canallas por doquier, mentecatos
y pitonisas en lugares selectos, ay,
¡qué calamidades éticas al corriente
de la realidad del travesaño carnal!,
¡cuántos semáforos que no funcionan!
III.
Hay Purgatorios en cada esquina,
en cada casa, porque nadie es perfecto
salvo el Amado galileo que también
nos acompaña en esta travesía
enraizada a la confianza de que habrá
una Visitación que refunde el entusiasmo
y fije la hora exacta de las redenciones
aquí en nuestro pecho, en nuestra sangre,
en nuestra desnudez sin caretas o amuletos
estrafalarios, propios de aquellos
que tienen el corazón helado.
Fotografía de José Amador Martín
IV.
Tú pintas y yo escribo mientras El Dante
sopesa estas buenas nuevas maduradas
para la travesía que va desde la patria ajena
hasta el Reino de los cielos que también
está en la tierra, en la humilde identidad
de aquellos que no zozobran ante la codicia
del oro y del cuerpo ajeno. Para eso tenemos
a Beatriz, a Yolanda y a Jacqueline, rayos
de luz hacia la Luz, compañeras en el tálamo
y respiraderos de la noche al día, pues
no nos gusta acariciar estatuas.
Fotografía de José Amador Martín
V.
Así es don Dante y don Elías,
el Ancla milenaria propicia esa Luz que guía
nuestros pasos entre limbos y tinieblas:
somos poetas pintando y escribiendo
sobre el ancho tobogán de la vida que rápido
se agrieta si no llegamos hasta esa lumbre
que maravillosamente nos cobija.
No sé mucho del Infierno
pero sé que el Paraíso es estar junto
al Amado galileo.
Sigamos esa senda
aunque nos menosprecien los desertores.
Alfredo, Santiago, Marilyn, Holly y Tim (foto de Jacqueline Alencar)
VI.
¡Pinta, pinta, don Elías, para bosquejar
el mapa exacto tras estas espirales!
¡Siente, siente, don Dante, la admiración
de este aprendiz que, a través de tus versos,
sigue los ejemplos de la Palabra
por este suelo de ortigas y de gentes
blandiendo cuerdas con nudos para el cuello
de tantos inocentes.
Fotografía de José Amador Martín
VII.
Si al Amor hemos llegado
es que ya estamos
en el Paraíso.
Alfredo Pérez Alencart
Septiembre y en Tejares (2018).
Poema inédito para la exposición
de mi hermano Miguel Elías
Fotografía de José Amador Martín
VIAGGIO AL PARADISO
(Con don Dante e don Elías)
Traduccion de Stefanía di Leo
I.
Se l’Amore abbiamo raggiunto
siamo già
in Paradiso.
Così, Don Dante e Don Elías,
compagni che attraversate questo secolo
prodigo di contese e di latrine:
Dopo tanti gironi già sappiamo
che l’ inferno è sulla terra
e che siamo ancorati
alla luce, al Vento e al Cristo
che è il poema di Dio e del Verbo
vivificandoci di volta in volta,
mentre continuiamo a credere
che l’Amore mai ci abbandona.
II.
Costruiamo una barca inaffondabile
o un ponte levatoio
perché i nostri sguardi sono
vortici di corruzioni, ed è estenuante
testimoniare tutto: avidi qui
e lussuriosi là; ladri, falsari,
traditori, ghiottoni, parassiti ,
ipocriti, truffatori, superbi
o invidiosi qua e là;
perversi dentro e fuori la Chiesa;
canaglie ovunque, sciocchi
ed indovini in luoghi prescelti, ahi,
che attuali calamità etiche
della realtà che attraversa la carne!
Troppi semafori che non funzionano!
Fotografía de Jacqueline Alencar
III.
Ci sono Purgatori in ogni angolo,
in ogni casa, perché nessuno è perfetto
tranne l’ Amato galileo che pur
ci accompagna in questo viaggio,
radicato nella fiducia che ci sarà
Visitazione che riaccende l’entusiasmo
ed imposta l’ora esatta delle redenzioni
qui nel nostro petto, nel nostro sangue,
nella nostra nudità senza maschere o amuleti
senza eccentricità, tipiche di coloro
che hanno un cuore gelido.
Fotografía de José Amador Martín
IV.
Tu dipingi ed io scrivo mentre Dante
soppesa queste buone notizie maturate
per il viaggio che va dalla patria straniera
fino al regno dei cieli anche quello
è sulla terra, nell’umile identità
di coloro che non aumentano la cupidigia
dell’ oro e del corpo altrui. Per ciò abbiamo
Beatrice, Yolanda e Jacqueline, raggi
di luce verso la Luce, compagne nel talamo
e soffi della notte al giorno, dato che
non amiamo adulare statue.
Fotografía de José Amador Martín
V.
E’ così Don Dante e Don Elías,
l’Ancora millenaria propizia questa Luce che guida
i nostri passi tra limbi ed oscurità:
siamo poeti che dipingono e scrivono
oltre l’ampio scivolo di vita che rapido
si incrina se non arriviamo fino la luce
che magnificamente ci avvolge.
Non so molto dell’Inferno
ma so che il Paradiso è stare insieme
all’Amato Galileo.
Seguiamo questa strada
anche se i disertori ci disprezzano.
Fotografía de Jacqueline Alencar
VI.
Dipingi, dipingi, Don Elías, per disegnare
la mappa esatta dietro queste spirali!
Senti, senti, Don Dante, l’ammirazione
di questo apprendista che, attraverso i tuoi versi,
segue esempi della Parola
da questo terreno di ortiche e di persone
che brandiscono corde con nodi per il collo
di tanti innocenti.
Fotografía de José Amador Martín
VII.
Una volta raggiunto l’Amore
siamo già
in Paradiso.
Alfredo Pérez Alencart
Settembre a Tejares (2018).
Poesia inedita per la mostra
di mio fratello Miguel Elías
Fotografía de Jacqueline Alencar
Miguel Elías, Alfonso Ortega y A. P. Alencart, en la Casa de las Conchas (foto de Jacqueline Alencar)
A. P. Alencart, con Jacqueline y Miguel Elías (foto de José Amador Martín)
A. P. Alencart y Stefania Di Leo (foto de Jacqueline Alencar)
A. P. Alencart, Miguel Elías y José Amador Martín (foto de jacqueline Alencar)
Deja un comentario
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.