La poeta griega Athiná Stylianí Michou
Crear en Salamanca se complace en publicar estos poemas inéditos de Athiná Stylianí Michou (Atenas, 1981). Estudió Filología Hispánica en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga. Ηizo el Máster Oficial de Estudios Superiores de Lengua Española: Investigación y aplicaciones, en la universidad de Málaga. Ha publicado los poemarios ‘’San fteró anemu’’(Como el ala del viento, Dodoni, Atenas 2000), Sinistoses orjistras’’(Componentes de orquestra, Kedros, Atenas 2014). Ha traducido del griego al español dos poemarios de la poetisa griega Tsoutsi Matsourani que se titulan ‘’Cafés kai tsigara’’(Café y cigarros, Fildisi, Atenas 2014), ‘’Ta 24 grámmata tis alfabitou’’(Las 24 letras del alfabeto griego,Fildisi, Atenas 2015). Entre las revistas españolas, poemas suyos se han editado en la revista literaria Robador de Europa, en la revista literaria de la editorial Mitad Doble, en la antología del beso editada por la editorial Mitad Doble, en la antología poética sobre el viaje, Ida y vuelta, editada por la editorial Fin de viaje. Entre las revistas griegas poemas suyos se han editado en las revistas literarias Poiein, Nisides, Vakxikon, Zraca. También ha traducido al griego poemas de los poetas: Miguel Ángel Contreras, de la poetisa Carmen Yañez y del poeta Vicente Valero, Begoña Callejón, Julio Cesar Galán, Juan Carlos Abril, Francisco Cumpián, María Salgado, Manuel Salinas. En octubre de 2019 se editó su traducción al español de poemas de cinco poetas griegos en la revista literaria de México ‘’Círculo de poesía’’ y su traducción al griego de cinco poetas españoles en la revista literaria Zraca. En 2020 se editó su traducción al español de poemas de cinco poetas griegos en la revista literaria de México Igitur. Igualmente en la misma revista se editaron tres entrevista que hizo al poeta peruano de Chimbote Eli Urbina Montenegro, al poeta narrador, videasta y dramaturgo mexicano Ulises Paniagua Olivares, al poeta español Rafael Saravia y tres entrevista que hizo al poeta y ensayista Fernando Salazar Torres, al poeta Maximiliano Cid del Prado y al poeta Eduardo Serdio para la electrónica revista literaria de Parú Santa Rabia. También en la revista literaria de México Igitur se editaron poemas suyos. El 2021 participó en el coloquio internacional de Poesía y Filosofía organizado por el poeta narrador, videasta y dramaturgo mexicano Ulises Paniagua Olivares y el poeta y ensayista Fernando Salazar Torres. También se editaron poemas suyos y una lectura de poemas que escribió en español, en la revista literaria de Mexico Aleteo Poético.
Foto de José Amador Martín
Sueño entre hojarascas,
bebo tu llanto de nacer.
Nota ignota, llévame a tu ilación tupida.
Deploro tu desnacer.
Soy.
Foto de José Amador Martín
La sal de la memoria
y el respiro del nacimiento.
Gotas de luna,
firmamento de desgajes.
Lápida de oxígeno.
Foto de José Amador Martín
los huesos queman la voz
queda desnuda
la voz sin palabra descarga su nido
sonido mudo rueda los hilos del mutismo,
las miradas en el páramo distantes de su matriz divagan en
una mano, en un pie
tinieblas de nacar absorbidos
en el hondo
con saber pero sin saber a donde
El tuetano cruje, la tulipa muere
Hasta el fondo de la muerte renace la flor.
Foto de José Amador Martín
Viento solar.
Sus epígonos se caracolizan.
La piel de su aridez se despliega.
Miradas de alarido
emergen en la tierra.
Foto de José Amador Martín
La nube, las nubes heridas de zapatos negros
Un sol esponjoso yace entre papeles clavados en la nuca
Los pájaros, los suyos nublados empujan las palabras que salen de los claveles
Rojo de olor, rojo de oído deambula por las tinajas de la médula
La nube de la nubes entre las aguas ronda
La maceta…en sí un arco iris…y dentro el Danubio de los ojos…y dentro el clavel de los espasmos…y dentro un cuerpo que salpica el meollo
El arco iris esculpe los ojos
El clavel quiebra los ojos
Foto de José Amador Martín
Inhospito abdomen
Las caras se declaran negras, negras del negro ocaso
Agua bebe la sed de sus pulmones sustraidos
El sol se decanta por morder los pájaros
El viento sin oídos murmura tenazmente
El crujido de sus alas quiebra su tenacidad
Sitía los ojos y desierto mudo apaga la luz
Foto de José Amador Martín
RASTREO EL SALÓN CUAL LAGARTIJA
Rastreo el salón cual lagartija,
Reclamo tu nombre.
Suena el reloj,
me borra del reino del sueño.
Cuarto verde.
Escríbeme tu nombre.
Tu vocablo quiero ver.
Grito tu nombre.
Pero no te conozco.
Dime como.
Me abarca el concepto.
Letra, muéstrame
tu rumbo.
Voz tuya, dame
los sonidos de tu clamor.
¿Cuál es tu nombre?
Dime.
Te busco desde siempre.
En el inicio de la causa.
Me diste una escritura.
Continúa hablándome.
Quiero.
Sigo tu aliento.
¿Quién eres?
Deletreas la aurora.
El tiempo calla.
El nombrarte
no fue dado.
Anhelo aún aún y aún
las sílabas de tu evolución,
tu presencia, tu punto
de partida.
El despertador me desterró.
En el comienzo pido
el origen del encuentro,
Las inflexiones de tu relato.
Organizo los actos
del día porque quiero
hallarte.
Continuo aún…
La oscuridad penetra en
las gotas.
Traslada los momentos.
La palabra regresa.
Vivo a la espera de
tu latitud geográfica.
Foto de José Amador Martín
Deja un comentario
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.