Inmenso honor para Crear en Salamanca el poder publicar estos poemas del notable escritor brasileño Thiago de Mello (Barreirinha, Estado de Amazonas, 1926), traducidos especialmente para nuestra revista por Alfredo Pérez Alencart, poeta y profesor de la Universidad de Salamanca, quien recibió el libro “Faz Escuro mas Eu Canto porque a manha vai chegar” (Bertrand Brasil, Río de Janeiro, 1998, 22ª ediçao, pp. 110), cordialmente firmado por el autor, a petición del poeta Paulo de Tarso Correia de Mello, quien lo presentó el pasado 14 de marzo en el Palacio Potengi, sede de la Pinacoteca del Estado de Río Grande del Norte, en Natal. “Los Estatutos del Hombre” es un poema ya clásico en la literatura brasileña contemporánea, y por ello se le homenajeó en dicha capital nordestina y en la ciudad de Mossoró, tierra del poeta David Leite, doctor por Salamanca. Thiago de Mello, el autor de “Está oscuro pero yo canto porque la mañana llegará”, tenía amigos tan destacados como Pablo Neruda, Mario Benedetti o Nicolás Guillén, por citar solo algunos del único continente del Castellano.
Pérez Alencart considera que “Desde ‘Silencio y palabra’ (1951) la obra toda de Thiago de Mello atiende a las veinticuatro horas del hombre y su entorno, selvas y ríos y carnalidades necesitando de su lenguaje para manifestar un otrora clamor enmudecido. Con él la poesía cívica de Brasil se hace universal; con él también la ternura hacia los prójimos alcanza distinción mayor; con él la querencia o el ovidiano arte de amar edifica memorables ‘criaturas’ que alcanzarán lo porvenir. Difícil sencillez la suya, hecha a base de sentir y trabajar y trabajar…”.
LOS ESTATUTOS DEL HOMBRE
A Carlos Heitor Cony
ARTÍCULO I. Queda decretado que ahora vale la verdad,
que ahora vale la vida,
y que, tomándonos las manos,
todos trabajaremos por la vida verdadera.
ARTÍCULO II. Queda decretado que todos los días de la semana,
incluso los martes más cenicientos,
tienen derecho a convertirse en mañanas de domingo.
ARTÍCULO III. Queda decretado que, a partir de este momento,
habrá girasoles en todas las ventanas,
que los girasoles tendrán derecho
a abrirse dentro de la sombra,
y que las ventanas deberán permanecer, todo el día,
abiertas hacia el verde donde crece la esperanza.
ARTÍCULO IV. Queda decretado que el hombre
nunca más necesitará dudar del hombre.
Que el hombre confiará en el hombre
como la palmera confía en el viento,
como el viento confía en el aire,
como el aire confía en el espacio azul del cielo.
PARÁGRAFOEl hombre confiará en el hombre
ÚNICO como un niño confía en otro niño.
ARTÍCULO V. Queda decretado que los hombres
están libres del zumo de la mentira.
Nunca más será necesario usar
la coraza del silencio ni la armadura de palabras.
El hombre se sentará a la mesa
con su mirada limpia
porque la verdad se servirá
antes del postre.
ARTÍCULO VI. Queda establecida, durante los siglos que dure la vida,
la práctica soñada por el profeta Isaías,
y el lobo y el cordero pastarán juntos
y la comida de ambos gustará como la aurora.
ARTÍCULO VII. Por decreto irrevocable queda establecido
el reinado permanente de la justicia y de la claridad,
y la alegría será una bandera generosa
para siempre desplegada en el alma del pueblo.
ARTÍCULO VIII.Queda decretado que el mayor dolor
siempre fue y será siempre
no poder dar amor a quien se ama,
sabiendo que es el agua
quien ofrece a la planta el milagro de la flor.
ARTÍCULO IX. Queda permitido que el pan de cada día
tenga en el hombre la señal de su sudor.
Pero que, sobre todo, tenga siempre
el caliente sabor de la ternura.
ARTÍCULO X. Queda permitido a cualquier persona,
a cualquier hora de la vida,
el uso del traje blanco.
ARTÍCULO XI. Queda decretado, por definición,
que el hombre es una animal que ama
y que por eso es bello,
mucho más bello que la estrella de la mañana.
ARTÍCULO XII Se decreta que nada será obligado ni prohibido.
Todo será permitido,
incluso jugar con los rinocerontes
y pasear al atardecer
con una inmensa begonia en la solapa.
PARÁGRAFOSolo se prohíbe una cosa:
ÚNICO amar sin amor
ARTÍCULO XIIIQueda decretado que el dinero
nunca más podrá comprar
el sol de las mañana venideras.
Expulsado del gran baúl del miedo,
el dinero se transformará en una espada fraternal
para defender el derecho de cantar
en la fiesta del día que llegó.
ARTÍCULO Queda prohibido usar la palabra libertad,
la cual será suprimida de los diccionarios
y de la ciénaga engañosa de las bocas.
A partir de este instante
la libertad será algo vivo y transparente,
como un fuego o un río,
y su hogar siempre será
el corazón del hombre.
Quinta Normal,
Santiago de Chile,
abril del 64.
LOS FUNDAMENTOS
La leyenda, por ser leyenda, es verdadera.
Por ello diré que, aunque transmitida
por mi boca – ciénaga de engaños –
es de verdad la herencia que te dejo.
Por verdadera, penetra sobre el tiempo
de las cosas sucedidas que ella cuenta,
de las cuales en el mundo no existen señales.
Solo declaran su tiempo cosas concluidas,
las que perdieron habla pero balbucean
cuando, por locos, vamos despertándolas
en sus tristes tumbas abiertas.
Los ojos inmutables de la verdad
nos espían planeando sobre el tiempo.
Pena, no obstante, que no quede sombra o rastro
de lo que floreció en los dominios de la leyenda.
Por más que se anden leguas y se excaven
planicies y peñascos se derrumben,
no se encuentran vestigios, salvo de los dos
que, hermanos de la leyenda, permanecen intactos:
el hombre y el mundo – siempre recusados
porque son evidentes, son las únicas
señales que prueban todas las verdades.
La leyenda, por ser leyenda, es verdadera.
Pues lo propio de las leyendas es la verdad.
EL AMARGO APRENDIZAJE
Llega un día en que el día se termina
antes que la noche caiga por completo.
Llega un día en que la mano, ya en el camino,
de pronto se olvida de su gesto.
Llega un día en que la leña ya no alcanza
para encender el fuego de la chimenea.
Llega un día en que el amor, que era infinito,
de pronto se acaba, de repente.
Fuerza es saber amar, cerca o distante,
con el encanto de la rosa libre en el tallo,
para que el amor herido no se acabe
en la eternidad amarga de un instante.
EL PAN DE CADA DÍA
Que el pan encuentre en la boca
el abrazo de una canción
construida en el trabajo.
No el hambre fatigada
de un sudor que corre en vano.
Que el pan del día no llegue
sabiendo a regusto de lucha
y a trofeo de humillación.
Que sea la bendición de la flor
festivamente cogida
por quien dio ayuda al suelo.
Más que flor, sea fruto
que maduro se ofrece,
siempre al alcance de la mano.
De mi mano y de la tuya.
Valparaíso,
enero del 63.
Corazón de cinco esquinas. Pintura de Miguel Elías
LA FRUTA ABIERTA
Para Anamaría
Ahora sé quien soy.
Soy poco, pero sé mucho,
porque sé el poder inmenso
que vivía conmigo,
aunque adormecido como un pez grande
en el fondo oscuro y silencioso del río
y que hoy es como un árbol
plantado bien alto en medio de mi vida
Ahora sé como son las cosas.
Sé por qué el agua escurre suave
y por qué su murmullo es canción de cuna
en la noche estrellada
que se acuesta en el suelo de la nueva casa.
Aprendí contigo, amada.
Aprendí con tu belleza,
con la blanda belleza de tus manos,
tus largos dedos de pétalos de plata,
la oceánica ternura de tu mirada,
verde de todos los colores
y sin horizonte alguno;
con tu piel fresca cual noche lunar,
tu infancia permanente,
tu imaginativo saber
brillando distraído sobre tu cara.
Grandes cosas sencillas aprendí contigo,
con tu parentesco con los mitos más terrestres,
con las espigas doradas en el viento,
con las lluvia de verano
y con las líneas de tu mano.
Contigo aprendí
que el amor reparte
pero sobre todo aumenta,
y a cada instante aprendo más
con tu forma de andar por la ciudad,
como si caminases con las manos entrelazadas con el aire,
con tu gusto de hierba húmeda,
con la luz de tus dientes,
tus secretas delicadezas,
la alegría de tu amor maravillado,
y con la voz radiante
que sale de tu boca,
inesperada como un arco iris
partido al centro y uniendo los extremos de la vida,
y mostrando la verdad
como una fruta abierta.
Sobrevolando la cordillera de los Andes, 62.
CIUDADANÍA
Ciudadanía es un deber
del pueblo.
Solo es ciudadano
quien conquista su lugar
en la insistente lucha
del sueño de una nación.
Y también obligación:
la de ayudar a construir
la claridad en la consciencia
de quien merece el poder.
Fuerza gloriosa que hace
un hombre ser para otro hombre,
camino del mismo suelo,
luz solidaria y canción.
agosto 26, 2013
Um bom trabalho de divulgação em língua castelhana deste grande poeta. Parabéns.
Eduardo Aroso
febrero 6, 2017
Esta mal traducido del portugues
jugo da mentira es yugo de la mentira, no zumo de la mentira, es realmente distinto
saludos
Fica decretado que os homens
estão livres do jugo da mentira.
Nunca mais será preciso usar
a couraça do silêncio
nem a armadura de palavras.
O homem se sentará à mesa
com seu olhar limpo
porque a verdade passará a ser servida
antes da sobremesa.