Crear en Salamanca tiene el privilegio de publicar el vídeo donde se incluye el poema de Alfredo Pérez Alencart, traducido por el escritor inglés Stuart Park y musicalizado e interpretado por el cantante israelí Asi Meskin. Meskin, de 42 años, procede de una reconocida familia vinculada con el arte y el teatro. Su abuelo y su padre fueron grandes actores del Teatro Nacional de Israel, fundado hace casi cien años. También él es actor.
Alfredo Pérez Alencart y Alfredo Pérez Troncoso, en Puerto Maldonado (Perú). Atrás, su hermano Salomón (Foto de Jacqueline Alencar)
PADRE DE TODO AMANECER
Cada amanecer te veo
iluminado por luciérnagas
y abro mi corazón
que nunca te engaña.
Así no te me alejas.
Así te reconozco
tras las sombras
o bajo las lluvias.
Y mientras cantan los pájaros
te entrego mis tesoros,
sencillas palabras
que sólo hablan de amor.
Contigo no hay ausencias
porque viajas conmigo,
aunque crezca la muerte,
aunque estalle el olvido.
Alfredo Pérez Alencart
Texto para Asi Meskin
Asi Meskin en el Colegio Fonseca de la Universidad de Salamanca (foto de Jacqueline Alencar)
FATHER OF EVERY DAWN
Each dawn I see you
by the light of fireflies
and I open my heart
that never deceives you.
Thus you never go far from me.
Thus I recognize you
through the shadows
and in the rain.
And while the birds are singing
I surrender to you my treasures,
simple words
that speak only of love.
The are no absences with you
because you journey with me,
though death encroach,
though oblivion break in.
Traducción de Stuart Park
El cantante israelí Asi Meskin en el Teatro Liceo (Foto de José Amador)
Alfredo Pérez Alencart, Verna y Stuart Park, en Tordesillas (Foto de Jacqueline Alencar)
enero 21, 2016
Amigo Alfredo, qué emocionante recuerdo haces de tu padre. Ya me gustaría ser poeta para escribir algo así sobre el mío, fallecido hace ahora cinco años. Aplaudo tu humildad y tus «palabras de amor».
enero 21, 2016
Caro Alencart, saudosa canção. Voce escreve belos poemas, que chegarem e se estabelecer no coração.
enero 21, 2016
Fotos entrañables y una voz que proclama desgarradamente que ha vencido al olvido. Un hermoso poema, Alfredo, y una interpretación a la altura de tus versos. Yo también llevo conmigo una mochila llena de seres queridos.
(He puesto este vídeo en Facebook y lo he reenviado por e.mail a un montón de amigos sensibles.) Un abrazo.
enero 21, 2016
Me ha emocionado escuchar este poema hecho canción. Bello y desgarrador.
Gracias, amigo Alfredo.
enero 21, 2016
Alfredo, enhorabuena por estos sentimientos plasmados en versos tan sentidos. El cantante Asi Mesquin es genial.
enero 22, 2016
Oh es un sentimiento profundo. Un abrazo de solidaridad por la partida de tu padre. Hermosas palabras.
enero 22, 2016
Carne y sangre hechos verbo y divina música que nos han arrebatado el aliento…
enero 22, 2016
Conmovedor poema-canción.
Bien por Alencart y Meskin.
enero 22, 2016
Querido amigo, todas las gracias del mundo por dejarme sentir este montón de sensaciones envueltas de LUZ y AMOR
enero 22, 2016
Emotivo poema, grande como Vos. Lo paso a twitter y facebook para gozo de los lectores seguidores de tamaña poesía.
Abrazo, poeta
enero 22, 2016
Felicitaciones, amigo Alencart. Me ha conmovido mucho tu poema.
enero 22, 2016
Sempre inspirado, sempre emocionante, lindo poema, Caro Alfredo!
Rizolete (Brasil)
enero 22, 2016
Me encanta todo: tus versos, la canción. Emocionante…
enero 23, 2016
Es una magnífica muestra de lírica y de memoria hacia tu padre, querido amigo. El cantante lo borda, pues se ha metido tus versos dentro. Saludos desde Colombia.
enero 23, 2016
He lagrimeado, recordando a mi padre.
Tu canción es universal, Alencart.
Y también me ha encantado Meskin.
enero 23, 2016
Alfredo:
Tu poema-canción pertenece a las expresiones que, partiendo de las palabras, luego buscan adelgazarse en un suspiro de abrazo, de lenguaje alado, de exclamación confirmante de lo que mejor sabe el corazón del alma.
J.A.
enero 23, 2016
Un lindo trabajo musical- poético y sobretodo secuencial con la familia. La mano de Amador contribuye a la vital continuidad desde el corazón.
enero 23, 2016
Muy lindo, querido amigo !!!
enero 23, 2016
Como sienpre t has superado me encantó y las fotos con el Abuelo muchos besos para la familia .sige así escribiendo Me gusta todo lo q escribes
enero 23, 2016
Que maravilha, Alfredo!
enero 23, 2016
PRECIOSO, NOS HA ENCANTADO. MUY BONITO Y, SOBRE TODO, MUY EMOTIVO. UN ABRAZO FRATERNO Y GRANDE.
enero 23, 2016
Estimado Alfredo: Precioso poema y emocionante.
La música y la voz de Asi Meskin (acompañado de las fotografías) transmite toda la intensidad emotiva del poema.
Me he emocionado escuchándolo.
Es un hermosísimo homenaje, una bella manera de mantener viva su memoria… Un fuerte abrazo,
enero 23, 2016
Es emocionante. Voy a traducirlo en bengalí y publicarlo aquí.
enero 23, 2016
Estupendo Alfredo… «contigo no hay ausencias», muy fuerte… Echo de menos estar con vosotros… recitar tus poemas…. aun quiero hacerlo en español…
enero 24, 2016
Caríssimo Alfredo,
Extraordinária simbiose da tua Poesia com a Música, contendo uma grande carga emocional e regozijo, numa parceria muito feliz com Asi Meskin. Um extraordinário legado para perpetuar a memória viva do seu Pai!
enero 25, 2016
Qué bonito, Alfredo! Nos sirve a todas las personas que hemos perdidos el padre y la madre para decirles con tus palabras todo lo que significaron y que están ahí. ¡Viva la poesía! Es también muy linda la composición musical y la voz. Enhorabuena por esta joya.
enero 25, 2016
Magnífica la interpretación de Meskin. Enhorabuena, querido amigo Alfredo, por esos sentimientos que calan profundo.
enero 25, 2016
¡Hola, Alfredo, que Dios te bendiga!
Gracias por la canción. La voy a poner en mi perfil de Facebook para que la escuche más gente… Que en paz descanse tu padre querido y que siempre te ayude y te proteja desde el mundo en el que no hay ni dolor ni tristeza y donde existe solo la paz y la luz…
¡Hasta pronto, amigo y poeta!
enero 25, 2016
Lindo poema, Alfredo.
Lindo e profundamente comovente.
A figura do pai que nos habita.
enero 25, 2016
Un sentimiento universal expresado de forma intensa, muy emotiva, como deben ser estas manifestaciones hacia nuestros ancestros. Gracias, poeta Alencart. Gracias, Asi Mesquin.
enero 25, 2016
Bravo¡¡¡, Enhorabuena¡¡¡
Un tema para sentir y compartir.
Poesía y música en perfecta unión:
palabra y voz de calidad.
enero 25, 2016
Bellísima composición que nos recuerda que no hay distancia entre poesía y música. Entre presencia y esencia de los seres amados. Un abrazo querido Alfredo.
enero 25, 2016
Querido poeta. No puede ser más hermoso. Me llega hasta el final del corazón. Un abrazo enorme.
enero 25, 2016
Alencart querido: Belo belo o poema a teu pai , comoveu-me com as fotos. Saudade.
enero 25, 2016
Apreciado Alfredo: Muy sentido homenaje a las raíces. Para que las hojas y los frutos, de hoy y de mañana, crezcan orgullosos del árbol al que pertenecen, al que deben la vida y el asombro que hay repartir entre la gente y conservar para siempre en la memoria común.Orgulloso debe estar tu amado padre por este gesto tuyo de semilla.Un abrazo.
enero 26, 2016
No me es fácil este comentario porque soy parte de la familia extendida de allende y aquende, celebro el sentido y logrado cántico al padre común, amigo y hermano, EVV
enero 26, 2016
Una canción hermosamente conmovedora, apreciado paisano. La haré circular, pues todos tenemos o hemos tenido un padre al que venerar, salvo excepciones. Gracias por estas muestras de sensibilidad. Y mi enhorabuena también para Así Meskin, un cantante del que, a parir de ahora, buscaré sus temas en youtube.
enero 26, 2016
Alfredo, es preciosa!!! Sencillas palabras que solo hablan de amor…
Muchas gracias.
enero 26, 2016
Bella canción, sentido poema. Siempre he pensado que la poesía con la transportación de la canción llega muy lejos, a muchos y se duplica la emoción. Felicito tu poema musicalizado por Asi Meskin. Abrazo.
enero 26, 2016
Así como «MI padre el inmigrante», de Vicente Gerbasi, es la impronta de nuestra poesía en Venezuela, en ti el padre es la luz y la sombra de tus versos. Un buen camino para andarlo con él y dialogar la eternidad, el tiempo ida y venido, las horas sueltas, los relojes ciegos, los relámpagos intactos frente a los ojos.
enero 26, 2016
Mi querido Alfredo.
Leo tu poema, lo escucho.
Sí, tu padre permanecerá mucho tiempo en las letras y en la música, que es como decir, aquí con nosotros. No le conocí, pero al leer tu texto, al escuchar la música, casi diría que converso con él.
Gracias, mi querido amigo. Gracias.
Va un abrazo grande.
enero 27, 2016
Alfredo; Gracias por compartir este gesto hondo, imagen y testimonio de la memoria. Un abrazo a la distancia.
enero 28, 2016
Querido Alfredo, que saudades tuas!
Escutei agora mesmo o teu poema magistralmente musicado por Asi Meskin. Que belas palavras! Como sempre! A palavra, a música e a imagem fazem deste momento uma homenagem extraordinária ao teu pai. O sentido de família está presente como um perfume intenso. Acompanhei o teu sofrimento na despedida do teu pai…fizeste a viagem certa, no tempo certo! Quando gostamos das pessoas…elas nunca morrem… e, como tu dizes, o teu pai estará sempre contigo!
Abraço!
enero 28, 2016
Alfredo: Bellísimo el poema y la interpretación. También la traducción me pareció impecable. Un millón de gracias.
enero 28, 2016
Muy querido Alfredo, la canción, acompañada con las fotos familiares, son muy emocionantes, un recuerdo profundo y hermosísimo de tu padre.
enero 28, 2016
Felicitaciones por este conmovedor poema y por esta excelente interpretación de Asi Meskin. Un memorial que todo padre quisiera, amigo Alfredo. Saludos desde Hamburgo.
enero 29, 2016
Precioso poema que lo dice todo. Enhorabuena Alfredo y la canción igualmente hermosa. Un abrazo
enero 29, 2016
Muy hermoso y emotivo. Me encantó el poema y la interpretación, pero más el rostro de tu padre a través del tiempo, su mirada limpia, pura, y su sonrisa tierna. Las fotos con los seres queridos son un tesoro invaluable.
enero 29, 2016
Impacta escuchar tu poema cantado por Asi Meskin. Precioso homenaje a tu padre, amigo Alencart.
enero 29, 2016
Hermoso, estimado Alfredo.
Abrazo renovado .
enero 29, 2016
Mi amigo, un hermoso trabajo, un hermoso poema. Me he emocionado mucho escuchando la música, leyendo los versos y mirando las fotografías, especialmente las que muestran las tres generaciones juntas, Alfredito en medio y tú y tu Padre besándolo, abrazándolo. El paso del tiempo, alegría y tristeza juntas, ver a tu Padre envejecer con su familia (alegría), ver a tu Padre secarse inevitablemente, porque eso hace el tiempo (tristeza).
Gracias por este regalo de amor y poesía.
enero 29, 2016
Amigo Alencart, la poesía es muy bella.
enero 29, 2016
Me has dejado emocionado, amigo Alfredo, con este poema tan bien escrito por ti e interpretado por el magnífico cantante Asi meskin. Gracias, pues me has hecho recordar a mi padre, fallecido hace tres años.
enero 29, 2016
Qué Poema sentido, amigo. Llega perfectamente hasta mí la emoción de tu sentimiento, y la traducción muy buena y bien cantada. Enhorabuena.
enero 29, 2016
Alfredo: Felicitaciones por este precioso homenaje al padre. Asi Meskin lo borda por completo. Su voz llega a lo más profundo.
enero 29, 2016
Qué conmovedores versos en la voz de Meskin.
enero 29, 2016
ME HA ENCANTADO TANTO EL POEMA COMO LA CANCIÓN INTERPRETADA POR ASI MESKIN. ENHORABUENA POR TU SENSIBILIDAD, ALFREDO
enero 30, 2016
Mi enhorabuena, Alencart, por esta muestra de exquisita poesía. Desde lo aparentemente sencillo alcanzas un sentimiento universal.
Y mis aplausos para Asi Meskin, una voz que todo poeta quisiera que cantara sus versos.