Crear en Salamanca se complace en publicar los poemas inéditos de cuatro poetas de calidad reconocida, de Paraguay, Uruguay, Ecuador y España, dedicados a León Felipe . Dichos poemas fueron solicitados por el poeta Alfredo Pérez Alencart, coordinador del XVIII Encuentro de Poetas Iberoamericanos, a celebrarse del 6 al 9 de octubre en Salamanca, bajo el amparo de la Fundación Salamanca Ciudad de Cultura y Saberes.
Jacobo Rauskin (centro), con Alfredo Pérez Alencart y Carmen Ruiz Barrionuevo
Jacobo A. Rauskin (Villarica, Paraguay, 1941). Es uno de los poetas paraguayos más representativos de la actualidad. Comenzó a publicar desde los años 60 y hasta la fecha ha publicado más de una veintena de libros de poemas entre ellos La noche del viaje (1988, Premio La República de 1989) y La canción andariega (1991, Premio El Lector). Sus poemas han aparecido en diversas revistas y publicaciones antológicas paraguayas y extranjeras. Ha recibido numerosos galardones: entre los más importantes se hallan el Premio Nacional de Literatura 2007, en Paraguay y el Premio Rosa de Cobre, en Argentina, en 2014 a la trayectoria. Es miembro de la Academia Paraguaya de la Lengua Española y miembro correspondiente de la Real Academia Española. Enseñó Literatura en la Universidad Católica de Asunción y dirige la Biblioteca Municipal Augusto Roa Bastos de dicha ciudad.
CANCIÓN DEL QUE NO TIENE UNA CASA
¡Qué lástima
que yo no tenga una casa!
León Felipe
El viento vuelve al sauce.
Los dos se abrazan, lloran
juntos por un instante.
Después, queda el recuerdo
del viento que se va,
del sauce que no entiende
por qué se aleja el viento,
de un hombre que dibuja
en su cuaderno, a lápiz
el sentimiento lírico
del tiempo que le toca
vivir. Aquel instante
se convierte en viñeta,
en paisaje, en poema.
Y así va dando vueltas
un hombre que regresa,
a veces, a su casa
para encontrarla entonces
ya sólo en un recuerdo
del viento y de los años.
¡Qué lástima, nos dice
abreviando esta queja,
no tengo yo una casa!
Washington Benavides (Tacuarembó, Uruguay, 1930) es autor de premiada obra (Nacional y Municipal de Poesía), cuyos más de veinte títulos van desde Tata Vizcacha (1955) hasta Como un comanche (2012), pasando por Las Milongas (1965), Hokusai (1975), Murciélagos (1981), El molino y el agua (1991), Canciones de Doña Venus (1998) o Los pies clavados (2000). Ha sido profesor de Literatura en la Universidad de la República, habiendo dirigido, en radio, programas musicales y literarios. Entre los cantantes que han dado voz a sus poemas están Alfredo Zitarrosa, Daniel Viglietti, Raúl Ellwanger, Pablo Estramín, Eduardo Darnauchans o Laura Canoura.
A LEÓN FELIPE, DONDE SE ENCUENTRE
A la verdad le escribo,
a Don Felipe Camino Galicia
de la Rosa (más conocido como León Felipe
por sus libros y andanzas).
Le escribo al hombre
que quiso hacerse de oraciones
que trocaron en blasfemias;
que eso volvieron.
Él no lo quiso así. Aunque creyese
ser un paria,
un sin provincia y sin patria.
Un despojado de todo (por ese
Dios que tanto lo acompañara
en el desastre, en Zamora, en Guinea,
en Madrid, en México
donde un día abandonó su osamenta
averiada. Ese Dios que siempre
le pareció un mal hermano,
pero ahí estaba.
Duro es ser un hombre así,
tan sin compaña
(según él),
con fracasados vínculos
con mujeres,
y sin poner las barbas en remojo
al cielo levantarlas,
y levantar al cielo y a los hombres
su bastón de peregrino
que no se dirigía a Santiago o a Canterbury
para pelear por el alma,
para pelear por una enseña republicana,
para charlar con Whitman y con Shakespeare,
que siempre le ofrecieron buena charla.
Le escribo a ese Felipe Camino Galicia
de la Rosa, cuando en Zamora
descubrió la infancia.
A él le escribo; algo debió ocurrirle
que dejó su guitarra destemplada,
que lo volvió un hijo de los vientos,
un vagabundo
Un paria.
A ése hombre le quiero
desde que tengo uso de palabras
y abro sus libros aunque de sus hojas
no caigan suaves peras o manzanas.
Declare lo que troca
su corazón en amenaza,
siempre estamos dispuestos
a escucharle.
Palabra de peregrino es palabra Santa.
Junio del 2015, Montevideo
Ana Cecilia Blum (Guayaquil, Ecuador, 1972). Poeta, ensayista y narradora. Licenciatura en Ciencias Políticas y Sociales, Universidad Laica Vicente Rocafuerte de Guayaquil. Posgrado en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, Universidad Estatal de Colorado, USA. Sus libros de poesía son: Descanso sobre mi sombra (1995); Donde duerme el sueño (2005); La que se fue (2008); La voz habitada (Co-autora, 2008); Libre de espanto (Poesía y Prosa, 2012), Todos los éxodos (Antología Personal, 2012) y Áncoras (2014). También ‘Poetas de la Mitad del Mundo. Antología de Poesía escrita por Mujeres Ecuatorianas’ (Co-Antóloga, 2013). Su obra ha sido traducida al inglés, francés, italiano y portugués; consta además en numerosas antologías ecuatorianas y extranjeras. Actualmente ejerce la enseñanza del idioma español a nivel superior; es directora de talleres literarios y editora de la gaceta literaria Metaforología.
LA CANCIÓN DEL DESTINO
Lo que cuenta el poeta a las piedras
está lleno de eternidad.
Y ésta es la canción del Destino,
que tampoco olvidan las estrellas.
León Felipe
El poeta vivirá en la memoria de las piedras
jamás en la del hombre,
porque aquello que el hombre recuerda
tarde o temprano olvida
y lo que olvida no retorna a la tierra
muere en el viento.
El poeta buscará las piedras,
en ellas harán hueco las gotas de sus versos,
en ellas hará estampa la grafía de su aliento.
La persistencia del poema es el anhelo,
ni el nombre, ni la pinta, ni la fama,
solo el canto que se entrega al universo.
Así, lo que el poeta quiera decir
se lo dirá a las piedras,
estas hablarán con los árboles,
en el fruto el árbol guardará las palabras,
los pájaros picarán del fruto
y se encargarán de esparcir la semilla,
la semilla caída en la tierra será
principio estelar a través de los milenios.
La memoria de las piedras jamás es vencida por el tiempo
y ésta es la canción del Destino.
El destino del poeta.
Jesús Losada (Zamora, España, 1962). Doctor en Filología Moderna (Literatura Italiana y Portuguesa) y licenciado en Filología Hispánica y en Teología, ha trabajado como profesor de español en Florencia y ahora imparte lecciones de literatura en República Dominicana. Es gestor cultural y asesor del Centro de Estudios Literarios y Artísticos de Castilla y León (CELYA). Dirige los Cursos de Verano Hispano-Portugueses de La Raya. También ha traducido al castellano a Ungaretti, Stefanni, Al Berto, Miguel Torga, valter hugo mãe, o al poeta nepalí Raj Manjul. De sus diez libros, hasta ahora publicados, Huerto cerrado del amorobtuvo en 1994 el accésit del Premio Adonáis. También recibió, por La noche del Funambulista, el Premio Provincia de León y en 2010 fue galardonado con el Premio San Juan de la Cruz, por su obra Corazón frontera. Sus libros han sido traducidos a varios idiomas.
A León Felipe.
GANARÁS LA LUZ
Cuando empieza el final y se acaban los inicios.
Toda esta vida, toda esta blasfemia,
todo este éxodo que precede al abismo.
Dejar de respirar un instante.
Despedirse de todo, sin mirar atrás, un instante.
Y esa oración muy oscura del peregrinar durante un instante.
El hueco que queda en la nada
cuando ya no queda un instante.
Deja un comentario
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.