El poeta portugués Pedro Teixeira Neves
Crear en Salamanca se complace en publicar estos poemas de Pedro Teixeira Neves (Lisboa, 1969), poeta, periodista, fotógrafo, escritor, crítico literario y licenciado en Relaciones Internacionales. Como periodista trabaja desde 1994 y ha publicado poemarios, novelas, cuentos y varios libros de literatura para niños y jóvenes. Se crió en Braganza y vive junto al Tajo.
Obra editada por Labirinto
Los siete textos han sido traducidos por el poeta Alfredo Pérez Alencart, profesor de la Universidad de Salamanca, seleccionados del libro ‘A NIGHT AT THE HOPPER’, publicado por la reconocida editorial Labirinto, con sede en Fafe y dirigida por João Artur Pinto.
Retrato de Pasolini
PIER PAOLO
verdades así,
que forman parte de este mundo
aunque no lo queramos.
el verso no busca lo que está escondido,
busca lo que se encuentra oculto,
la luz bajo las piedras,
como tu cuerpo
cubierto por la túnica negra de la muerte
mientras el mundo encogía los hombros
y dios encendía un cigarrillo.
he aquí Pier Paolo por el suelo,
salpicado de balas,
los ladrillos dibujando una cruz sin cabeza
(tras las piedras hay palabras,
tras las palabras hay poetas),
he aquí Pier Paolo, he aquí su cuerpo,
poeta vivo, demasiado ausente para que
su nombre inerte no pase de una fotografía,
un vano castigo a una familia rebelde,
tan inútil como preguntar:
¿quien mató a Pier Paolo?
tan solo porque el verso, Pier Paolo, eres tú,
tú al completo bajo la piedra del tiempo,
verso de luz y cólera eterna.
El poeta Matsuo Bashö, de Miguel Elías
LEYENDO A BASHÔ
Insomne
observo la luna mientras espero
el primer poema de otoño.
Fotografía de José Amador Martín
TRAVESÍA
que el mundo te atraviese
como la sombra de la sangre te recorre,
desconociendo la noche dentro del cuerpo.
que el mundo te transforme en lengua
y seas de palabra, o que de ti
todo lo que quede sea la memoria de los versos,
que las calles te sean ríos
y nómada el aire que aspiras,
que la luz te incendie
y que de la llama nazca el poema,
que en el poema en ti tropiecen los labios
de los que te leerán sobre las cenizas.
Fotografía de José Amador Martín
QUE TU NOMBRE PERTURBE
Que tu nombre perturbe la claridad del siglo,
que lo íntimo del tiempo guarde un vestigio de tu tránsito,
una huella en la nieve hasta que el sol y a más no aspires.
el vacío es el lugar de todos los cuerpos. hoy, donde te dices y eres,
mañana tal vez vendrá a morir un mar lejano
refulgiendo en su espuma la sombra de tu nombre.
el silencio, ¿sabes? el silencio, si pudieras,
aprende a inscribirte en él,
aprende a estar a su altura,
aprende a estar en él a tu altura.
Fotografía de José Amador Martín
FELICIDAD
cuando estaba con sed
quitaba la m
de malestar,
despedía la r de cuerpo
y después derramaba el agua en la copa
hasta saciarse
de una íntima y plena felicidad.
Fotografía de José Amador Martín
VELA
considera, si todavía hay tiempo, el conmovedor deseo:
los abismos son siempre hacia adentro,
la oscuridad nombra el error,
lanzando a la suerte entre cuerpos que nacen
con dirección equivocada o ásperas cualidades.
¿sollozos del alma? navegar es propio de las velas,
errar es propio de las almas: no hay isla más secreta
que el hombre, más oscuro viaje
que el propio ser.
EDWARD HOPPER, Habitación de Hotel
EDWARD HOPPER
En el bar dijiste
que no tardarías
más de un cuarto de hora.
Te esperé
en la inmensidad
de un cuarto de hotel
vacío.
Un cuarto de hotel vacío,
deberías saber,
es una eternidad.
Fotografía de José Amador Martín
Deja un comentario
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.