POEMAS DE DARÍO, BORGES Y LEÓN FELIPE DEDICADOS A CERVANTES Y A SU OBRA. XIX ENCUENTRO DE POETAS IBEROAMERICANOS

 

 

1-entrada-a-salamanca-de-miguel-elias

Entrada a Salamanca, de Miguel Elías

Crear en Salamanca publica con satisfacción tres poemas escritos por  por los notables Rubén Darío, Jorge Luis Borges y León Felipe. El primero aparecerá publicado (junto con su traducción al estonio realizada por Juri Talvet) en la antología AL HIDALGO QUIJOTE, coordinada por el poeta A. P. Alencart como parte del XIX Encuentro de Poetas Iberoamericanos que esta XIX Edición rinde homenaje a Miguel de Cervantes, poeta. Los segundos serán leídos este lunes por el rapsoda salmantino José María Sánchez Terrones en el acto organizado por la Asociación Vecinal del Barrio del Oeste (ZOES).

 

 

2-ruben-dario-por-miguel-elias

 Rubén Darío, por Miguel Elías

 

 

 

RUBÉN DARÍO

(Metapa, 1867-León, Nicaragua, 1916)

 

 

 

 

UN SONETO A CERVANTES

 

                                                            A Ricardo Calvo

 

Horas de pesadumbre y de tristeza

paso en mi soledad. Pero Cervantes

es buen amigo. Endulza mis instantes

ásperos, y reposa mi cabeza.

 

Él es la vida y la naturaleza,

regala un yelmo de oros y diamantes

a mis sueños errantes.

Es para mí: suspira, ríe y reza.

 

Cristiano y amoroso y caballero

parla como un arroyo cristalino.

¡Así le admiro y quiero,

 

viendo cómo el destino

hace que regocije al mundo entero

la tristeza inmortal de ser divino!

 

 

3-miguel-de-cervantes-por-miguel-elias

Miguel de Cervantes, por Miguel Elías

 

 

SONETT CERVANTESELE

 

Ta Ricardo Calvo

 

    Mu üksilduse pikki tunde täidab

nukrus koos masendusega. Ent hea

Mul sõber on – Cervantes.  Mahendab

Mu kibeduseviive,  puhkab pea.

 

    Ta elu on ja loodus – mõlemad,

Mu ekslevaile unelmaile kiivri

Ta kullast, teemantidest pähe seab.

Just mulle õhkab, naerab, palvetab.

 

    On kristlane ta, armunu ja rüütel.

Ta kõne on kui vulin allikal.

Nii austan, kalliks teda pean,

 

    Sest näen, kuis saatus soovib,

Et rõõmustama paneb kogu ilma

Vaim jumalik, ta surematu kurbus.

 

 

(Traducido al estonio por Jüri Talvet)

Tõlkinud: Jüri Talvet

 

 

 

4-jorge-luis-borges-por-miguel-elias

 Jorge Luis Borges, por Miguel Elías

 

 

JORGE LUIS BORGES

(Buenos Aires, 1899 – Ginebra, 1986)

 

 

NI  SIQUIERA  SOY POLVO

                                                          

 

  No quiero ser quien soy. La avara suerte

me ha deparado el siglo diecisiete,

el polvo y la rutina de Castilla,

las cosas repetidas, la mañana

que, prometiendo el hoy, nos da la víspera,

la plática del cura y del barbero,

la soledad que va dejando el tiempo

y una vaga sobrina analfabeta.

 

  Soy hombre entrado en años. Una página

casual me reveló no usadas voces

que me buscaban, Amadís y Urganda.

Vendí mis tierras y compré los libros

que historian cabalmente las empresas:

el Grial, que recogió la sangre humana

que el Hijo derramó para salvarnos,

el ídolo de oro de Mahoma,

los hierros, las almenas, las banderas

y las operaciones de la magia.

 

  Cristianos caballeros recorrían

los reinos de la tierra, vindicando

el honor ultrajado o imponiendo

justicia con los filos de la espada.

Quiera Dios que un enviado restituya

a nuestro tiempo ese ejercicio noble.

 

  Mis sueños lo divisan. Lo he sentido

a veces en mi triste carne célibe.

No sé aún su nombre. Yo, Quijano,

seré ese paladín. Seré mi sueño.

En esta vieja casa hay una adarga

antigua y una hoja de Toledo

y una lanza y los libros verdaderos

que a mi brazo prometen la victoria.

  ¿A mi brazo? Mi cara (que no he visto)

no proyecta una cara en el espejo.

Ni siquiera soy polvo. Soy un sueño

que entreteje, en el sueño y la vigilia,

mi hermano y padre, el capitán Cervantes,

que militó en los mares de Lepanto

y supo unos latines y algo de árabe…

 

  Para que yo pueda soñar al otro

cuya verde memoria será parte

de los días del hombre, te suplico:

Mi Dios, mi soñador, sigue soñándome.

 

 

5-leon-felipe-por-miguel-elias

León Felipe, por Miguel Elías

 

 

LEÓN FELIPE

(Tábara-Zamora, España, 1884 – Ciudad de México, 1968)

 

 

VENCIDOS

Por la manchega llanura

 se vuelve a ver la figura

 de Don Quijote pasar,

 Y ahora ociosa y abollada va en el rucio la armadura,

 y va ocioso el caballero sin peto y sin espaldar,

 va cargado de amargura,

 que allá encontró sepultura su amoroso batallar.

 Va cargado de amargura

 que allá «quedó su ventura»

 en la playa de Barcino, frente al mar.

 

 Por la manchega llanura

 se vuelve a ver la figura

 de Don Quijote pasar,

 Va cargado de amargura,

 va, vencido, el caballero de retorno a su lugar.

 ¡Cuántas veces, Don Quijote, por esa misma llanura

 en horas de desaliento así te miro pasar!

 ¡ Y cuántas veces te grito: Hazme un sitio en tu montura

 y llévame a tu lugar;

 hazme un sitio en tu montura,

 caballero derrotado,

 hazme un sitio en tu montura,

 que yo también voy cargado

 de amargura

 y no puedo batallar!

 Ponme a la grupa contigo,

 caballero del honor,

 ponme a la grupa contigo

 y llévame a ser contigo

 pastor.

 

 Por la manchega llanura

 se vuelve a ver la figura

 de Don Quijote pasar.

 

 

 

6-don-quijote-y-sancho-por-miguel-elias

Don Quijote y Sancho, por Miguel Elías

7-homenaje-a-cervantes-en-el-barrio-del-oeste

Homenaje a Cervantes en el Barrio del Oeste

Aún no hay ningún comentario.

Deja un comentario