Retrato de António Salvado (Castelo Branco)
Crear en Salamanca celebra los 80 años del notable poeta lusitano António Salvado, especialmente vinculado con Salamanca desde hace décadas. Y lo hace con breves textos de saludo y homenaje escritos por algunos de sus amigos salmantinos, castellanos y de América Latina. También con un Vídeo hecho por José Amador Martín, con varias poesías del maestro traducidas por su entrañable amigo Alfredo Pérez Alencart y un par de retratos de Miguel Elías. También reproducimos las palabras que António Salvado dijo en salamanca, como agradecimiento por habérsele dedicado el XIII Encuentro de Poetas Iberoamericanos, en octubre de 2010.
VÍDEO Y FOTOGRAFÍAS DE JOSÉ AMADOR MARTÍN, DIRECTOR DE ‘CREAR EN SALAMANCA’
RETRATOS DE MIGUEL ELÍAS
Pilar Fernández Labrador y António Salvado. Detrás el poeta José María Muñoz Quirós (Salamanca)
SALUDOS POR LOS OCHENTA
ANTÓNIO SALVADO: UNA VIDA EN LA PALABRA
Siempre fiel a la poesía, al lenguaje que mana de su mirada luminosa y sutil sobre las cosas. Siempre en el ejemplo de la exacta serenidad del hombre frente al destino libre y hondo de la poesía. Es luz y es faro, es palabra fundacional en un sentido total y exacto, como lo es su andar en el tiempo de la construcción de las cosas. No ha cejado en el empeño de volver siempre al origen, donde se plantean las preguntas más necesarias. Siempre fiel a la vida, atento a la amistad, observador de la claridad de lo más necesario para seguir en el camino fiel de las palabras.
JOSÉ MARÍA MUÑOZ QUIRÓS (ESPAÑA)
***
Antônio Salvado representa uma grande e significativa estrela na constelação
de poetas de Portugal. Sua obra poética é um documento da lírica portuguesa,
com uma trajetória marcante, especialmente pela grandeza de sua poesia que
tem e sempre teve a vida como tema primordial. É um poeta mergulhado numa
poesia que pertence ao homem, escrita somente pelos grande nomes que enobrecem
a própria poesia. Esse é o caso de Antônio Salvado, um poeta que dignifica e sempre
dignificou a poesia com uma obra poética representativa do que de melhor se produz
em Portugal.
ÁLVARO ALVES DE FARIA (BRASIL)
***
Caminando por su ciudad, Castelo Branco
Estimado maestro António Salvado: Brindo por este nuevo aniversario, dedicándole un fragmento de los Proverbios bíblicos: «Bienaventurado el hombre que halla sabiduría […] Ella es árbol de vida a los que de ella echan mano, y bienaventurados son los que la retienen (Cap. 3:13-18). Y creo que en su mirada poética hay una buena cosecha de sabiduría anclada en las coordenadas vitales de lo sagrado y lo humano. Gracias por ello, pues ya es un legado.
MARCELO GATICA (CHILE)
***
El gran poeta António Salvado vive en Castelo Branco, con Mª Adelaide, sus hijos, su obra poética, y Dios a cada paso. Desde Valladolid hoy te recuerdo y deseo sigas siendo muy feliz. Abrazos.
ARACELI SAGÜILLO (ESPAÑA)
Maria do Sameiro Barroso y Salvado, en Salamanca
***
António Salvado: Dios es la galería de su palabra donde se expone el gozo de ocho décadas en su manantial de sentimientos, regresando al origen.
VERÓNICA AMAT (ESPAÑA)
***
Amigo António Salvado, salvado… salvado por los ángeles del cielo y de la tierra templaria, te saludo desde el legendario puerto de Valparaíso, desde el sur profundo de América, con 80 abrazos y el recuerdo palpitante de tu amado Castelo Branco natal y de las lecturas compartidas en la pétrea Salamanca de Fray Luis de León. Me despido con otros 80 abrazos dispuestos sucesivamente para los próximos 80 años con los vítores de «larga vida para el entrañable poeta Salvado».
THEODORO ELSSACA (CHILE)
António Salvado y Alfredo Pérez Alencart, en castelo Branco
***
«António: Callado se queda el viento a la voz de tus poemas. Y Dios guarda silencio para escuchar tu corazón. Y yo no necesito cerrar los ojos para recordarte siempre. Feliz todos los días de tus años».
LEOPOLDO LÓPEZ SAMPRÓN (ESPAÑA)
***
Recordado y querido poeta, mis felicitaciones por las ocho décadas disfrutadas de una vida plena dedicadas a la palabra y a la amistad. Un abrazo.
FRANCISCO JAVIER SÁNCHEZ (ESPAÑA)
Enrique Cabero, A. P. Alencart, Miguel Elías y Antonio Salvado, con el retrato de Elías (Salamanca)
***
Que ochenta años no es nada…. que febril y sabia siga siendo su poesía, poeta Salvado.
JOSÉ BEN-KOTEL (CHILE-ISRAEL)
***
O encontro de poetas ibero-americanos, realizado anualmente em Salamanca-Espanha, traduz muito do ambiente cosmopolita que a cidade enseja, além de proporcionar um rico e vasto intercâmbio poético. Assim é que tivemos a oportunidade de conhecer António Salvado. E, ao nos aproximarmos de sua obra, difícil é conter o entusiasmo. Seu esmero e a acurada sensibilidade na construção dos poemas nos enchem os olhos e, não raro, somos invadidos por uma espécie de influência de tão edificante exemplo literário. Portanto, desde o nordeste brasileiro, associo-me a todos quantos saúdam o poeta António Salvado. Que o seu exemplo e sua poesia continuem espraiando beleza pelo mundo.
DAVID DE MEDEIROS LEITE (BRASIL)
Interviniendo en Castelo Branco
***
ANTONIO SALVADO, POETA
La rosa crece en los jardines de la memoria,
en los aires puros de los valles de tu tierra;
los sueños viven en un amanecer de luz,
que enciende al alba tu corazón enamorado
Mientras crece por las colinas la primavera
y el viento peina los jardines de los árboles.
Abrazado a la vida, tu palabra es la luz
que extiende sus dominios con la aurora.
Tu tierra jubilosa, entona un cántico,
crecida por tus versos, bendita tierra,
amada y sentida tierra portuguesa
como joya y saudade perenne de las almas.
Salamanca, 20 de febrero de 2016
JOSÉ AMADOR MARTÍN (ESPAÑA)
Un retrato que presidía su homenje en la Biblioteca Pública de Castelo Branco
BREVE MUESTRA POÉTICA DE ANTÓNIO SALVADO
(Traducciones de A. P. Alencart)
EL EXTENSO CONTINENTE
La senda se prolonga
en el extenso continente
donde viven las palabras:
dentro de él se esconde
el semen que las aumenta
cuando algunas mueren.
En mi deambular
hacia nuevos lugares,
tiernas palabras tengo:
nacidas en el corazón,
me ofrecen otras melodías
y un diferente aliento.
REVERSO
Siempre, donde nace el cántico
alguna sangre allá queda
marcando la esplendorosa
fuente del sufrimiento:
una señal que libera
la voz que va por el mundo
anunciando la vida
y despreciando la muerte.
Pero sobre el origen
se ese dolor transformado
en paz, mañana ¿quién
pues sabrá hablar?
¡Ah, sorbamos la luz
que los poetas nos dan,
porque a ellos fue otorgado,
por nosotros, el sacrificio!
Salvado, Fernández Labrador y Alencart (Salamanca)
INFANCIA
Del corazón se alimentan las ruinas.
Los juegos olvidados en la nostalgia:
muñecos dibujados en la pared
de la ternura y en los pétalos de la alegría.
La resurgida voz enmudecida
que hablaba de las hadas y del miedo:
El susurro murmurante del jardín,
sembrador memoria de inocencia.
Del corazón se alimenta la vieja casa.
RAYA
Turban los ojos esas viajeras
rutas de la raya tan enraizadas;
ahogos que en los sueños ahogados
cruzaron las nortadas de la frontera.
Los matorrales insinúan el perfil
del amplio espacio
la voluntad sin gloria de partir
sin saber hasta dónde por atajos.
Hay sangre en el rastrojo; indefinida
la esperanza derramó
sobre el aroma vivaz del romero
un pájaro herido
que no vuela.
¿Cómo agarrar las extensiones de las cumbres,
arrancar de la neblina la venda prohibida
del cielo azul
y cortar por entre la incertidumbre
la pedregosa y mendicante vía
de mitigar el hambre y saciar la sed?
Quedó echado al florecer de los brezos,
de las retamas transidas de humildad
un corazón hollado sin futuro
y partido.
Retrato de António Salvado (Castelo Branco)
HUMUS
Cantaré porque la tierra está madura
y las amapolas enamoran a las cigarras
y las madreselvas trepan por los muros
y allá a lo lejos alborean alboradas.
Resplandece en el brillo de los trigales
la voz secreta de una brisa ondeante.
sueltan llamas los frutos cuando estalla
su cáscara maternal y caliente.
Cantaré porque tú naces al agua
en los riachuelos cruzando el corazón:
los insectos por las breñas se aparean
cuando es mayor el celo de su canto,
Los árboles matrimonian otros árboles,
el sol feliz quemando nuestra piel.
y porque en ti eterno nace el día
continuamente canto por su regreso.
EL MEJOR DE LOS MUNDOS…
No existe nada que guardar:
excepto la pobreza
que soezmente hermana;
por la rota puerta de entrada
la baja claridad
les dibuja el perfil;
aguardando la llegada
de la muerte sin sorpresa:
del vacío al vacío.
Grandeza de existir:
el hambre como guía
de los cuerpos arruinándose.
(Un perro olfateando
da saltitos por allí
hecho guardián de nada).
Castelo Branco, jornadas en su homenaje
CUALQUIERA QUE SEA LA SUERTE
Cualquiera que sea la suerte u horizonte
que el destino me lleve a recorrer
Cualquiera que sea la tierra o mar donde
me aparten desaires y reveses
Cualquiera que sea el puente vacilante
que tendré que pasar y sin resguardos
Cualquiera que sea el ruinoso encuentro
en la vía de los asombros y sorpresas
ya me sobre tan sólo horas minutos
segundos cediendo fugazmente
(un día que no llega a tener crepúsculo
o noche que no llega al sol que nace)
ha de bastarme unir mis labios a los tuyos
y agradecer porque estés a mi lado.
Aída y Tomás Acosta, Salvado y Xenaro Ovín (Salamanca)
ROSA
Cantar un sueño es volar con las aves
o llenar el pensamiento de jardines,
cuando se adormece el corazón inestable
en el breve instante anterior a la ceniza.
Qué beso efímero limita en tus pétalos,
secreto de la fragancia, el designio oculto.
RÍO VELOZ
Río veloz de mi atardecer
¿adónde me llevan tus aguas mudas?
¿a qué mar corren en agraz murmullo
del lecho que abre grietas que no resisten?
¿por qué se callan estos labios dúctiles
esta boca cansada que maldice
contra el dolor transparente de la tristeza
contra la luz débil que reluce inútil?
Los ramos secos caen en los lodazales
de la fría naciente… Río río
de mi atardecer – confluencia de recelo –
sinuoso caudal sin armonía,
¿adónde me llevan tus aguas turbias?
¿a qué mar corren por neblinas nubes?
EPITAFIO
Le bastó ser origen de la felicidad: compitió,
no conOció triunfos; desdeñó coronas,
no recibió envidias.
Portada de la antología La hora sagrada, coordinada por A. P. Alencart
PALABRAS DE ANTÓNIO SALVADO (2010)
Es con especial conmoción y lleno de gratitud que me dirijo a los responsables del Excmo. Ayuntamiento de Salamanca, de la Fundación Salamanca Ciudad de Cultura, de la Fundación Camino de la Lengua Castellana, y, también, del Ministerio de Cultura de España, todos solidarios en la organización de este Encuentro en el cual, sin esperarlo, me veo como una especie de personaje central. A todos ellos, y utilizando una expresión frecuente en mi tierra: ¡Muchas gracias! (Obtengan todo lo bueno). Aquí pues me encuentro, una vez más, en el hermoso entorno de Salamanca, que tan familiar me resulta. Ahora, además, con una mayor responsabilidad, porque la organización del Encuentro estimó que yo representase a Portugal, particularmente a la poesía de mi país, en este Encuentro de Poetas Iberoamericanos. Por ello debo unas palabras que, aunque sencillas y sin impronta académica, sirvan para agradecer la invitación que mucho me honra.
***
No sé si en algún otro país sucedió un hecho similar a aquel que voy a decir: ¡Portugal nació haciendo versos! En verdad, el más antiguo texto escrito en lengua portuguesa data de 1189 y está atribuido al trovador Paio Soares de Taveirós.
***
En mi condición de poeta portugués, yo desearía decirles que nací en un país en el cual, ya desde su propia idiosincracia, la poesía, como expresión de cultura, asumió y continúa constituyendo ejemplo de evidente riqueza y originalidad. De los cancioneros trovadorescos y palaciegos hasta los días actuales, la poesía portuguesa supo estar en los más altos lugares que depara cualquier literatura. Se trata de una poesía que, a lo largo del tiempo, cimentó su contenido en la propia personalidad, homogénea o contradictoria de aquellos poetas que la crearon, que la enriquecieron, que la perpetuaron siempre apta al acogimiento de diferentes impulsos y pulsiones creativas. Del tenor melancólico a la efusiva alegría, del cántico celebrante a la aceptación de la derrota, del más profundo idealismo a la más precisa afirmación del desastre, de la interiorización a la extrínseca captación de las simples realidades cotidianas, del fervor puesto en la lucha y en el emprendimiento a la ciega y casi morbosa condescendencia con el destino, de la atea negación del más allá a la alabanza más genuina a lo divino, del indefinible amor al amor indefinible.
António Salvado (Dibujo de Miguel Elías)
Y me acuerdo de unos versos de Lope de Vega que paso a parafrasear y que fija bien el alma portuguesa. A un portugués que lloraba le preguntaron el por qué de su llanto: si su amada lo había traicionado; si había huido, si la muerte de este ser querido le había dejado en aquella situación, etc. – A lo que el portugués respondió: Lloraba de puro amor. Entonces, podría añadir que la poesía de mi país se dejó dimensionar por una extraña realidad sustentada en nuestra palabra SAUDADE: Saudade, que es recuerdo apacible o memoria desgarrada o, y, de forma simultánea, el anhelo por aquello que se presenta como elemento atrayente y que pasa a ser saudade del futuro.
En la “Cantiga de la partida”, de mi coterráneo Joao Rodríguez de Castelo Branco se desvela también otra sensible característica de la saudade portuguesa: una amarga saudade sentida ya no sólo en el momento de la partida, del alejamiento – forma de sentir muy nuestra y que el poema recoge con inigualable maestría.
António Salvado (retrato de Miguel Elías)
***
Y ahora sí, voy a concluir. De mí no he dado aún testimonio alguno. En este tipo de encuentros juzgo apropiadas las reflexiones sobre lo que define a la poesía, sobre lo que cimienta el acto poético. Algunas veces utilicé un poema intitulado “Arte Poético”, elaborando en verso una rápida explicación a este indeterminado universo cargado de misterio y que llamamos Poesía. Y siempre con la indudable certeza de que estuve muy lejos de desentrañar la intrínseca naturaleza de aquel misterio. Con cierta frecuencia y en actos públicos me han preguntado: “¿Qué es para usted la poesía?” y “¿Qué es ser poeta?”. Confieso que nunca supe responder de forma convincente. Habiendo ya traspasado ampliamente la “mitad del camino de nuestra vida”, sirviéndome del verso del Dante, y autor de un número algo destacado de títulos, siento la poesía en todo lo que ven mis ojos, como si de la primera mirada se tratase, y en todo lo que consigue hacer fluir mejor a mi sangre, como si se tratase de un alimento esencial para la vida. Mi poesía se impregna de amor y desamor; de esperanza y de desesperación; de algunas afirmaciones y de muchas negaciones; de seriedad y de ironía; de expectante intervalos entre lo que sucede y lo que podrá o deberá suceder; de la limpidez y del caos. Algunas veces, cada cierto tiempo, mi cántico también se prolonga en una aproximación a la muerte; pero, de pronto, en él surgen, como escenario o plano de fondo, las flores silvestres de la región donde nací (el romero, las jaras) y el fluir del agua y el sabor del pan y las palpitaciones de mi corazón y el latido solidario del vuestro.
Gracias.
Norte de Castilla. Ochenta abrazos para Antonio Salvado (Saludo de Alfredo Pérez Alencart en el diario «El Norte de Castilla».
Vídeo realizado para «Crear en Salamanca «, por José Amador Martín
febrero 21, 2016
Amigos Alfredo e Amador,
Junto-me a todas as homenagens prestadas a esse extraordinário poeta do mundo: 80 abraços para António Salvado!
Rizolete (Brasil)